好吧,随着圣诞临近,我知道又有大把寂寞党到处出没,而且还是去死去死团一年一度的大圣战日,于是寂寞吧!
送上这首听起来不寂寞,但歌词很寂寞的《无望之泪》,肥秋果然给力。
这首歌,大小姐和美香唱过,大小姐亚树茶唱过,优叔虎牙尝过,双麻唱过(窃以为这个是唱得最烂的版本),连双部长也shuffle过,法吻的单曲里也拿这个当噱头,不过还是大小姐和美香的原版最为上乘,哎,美香啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
てもでもの涙 | 无可奈何之泪 |
作词:秋元康 作曲:寺畑早知子 | 作词:秋元康 作曲:寺畑早知子 |
降り始めた细い雨が | 开始降下的细雨 |
银色の缎帐を | 化成了银色的绸缎 |
下ろすように | 慢慢降下 |
幕を闭じた | 有如落幕一般 |
それが私の初恋 | 这就是我的初恋 |
待ち伏せした | 在第二个巷口 |
二つ目の路地 | 悄悄等着你 |
声も挂けられないまま | 不敢发出声音 |
下を向いたら | 低着头 |
紫阳花も泣いていた | 紫阳花也在哭泣 |
こんなに会いたくても | 我是这么想见你 |
こんなに好きでも | 我是这么喜欢你 |
目の前を通り过ぎてく | 你却从我眼前走过 |
それでも こうして | 尽管如此 我还是这样 |
あなたを见ている | 从这里 |
この场所から | 一直看着你 |
こんなに会いたくても | 我是这么想见你 |
こんなに好きでも | 我是这么喜欢你 |
振り向いてさえもくれない | 你却不曾回头看我一眼 |
伞 差してるのに | 明明撑着伞 |
頬が濡れるのは | 却湿了脸颊 |
どうにもできない | 是因为我什么都做不到 |
てもでもの涙 | 无可奈何之泪 |
一人きりで歩き出した | 独自一人走在 |
切なさが残る道 | 这只有难过的街道 |
心の中 迷い込んだ | 迷失在心中 |
谁も知らない爱しさ | 没有人知道的爱情 |
雨が好きな | 喜欢雨天的 |
この紫阳花は | 这朵紫阳花 |
晴れた日には目を闭じて | 晴天时闭上双眼 |
远い雨云 | 是在思恋 |
想ってるのでしょうか? | 远方的雨云吗? |
どんなに悲しくても | 无论再怎么难过 |
どんなにだめでも | 无论再怎么没用 |
女の子のままいさせて | 我还是单纯的女生 |
あなたと出会えた | 忘不掉 |
记忆の足迹 | 与你邂逅 |
忘れないわ | 记忆的足迹 |
どんなに悲しくても | 无论再怎么难过 |
どんなにだめでも | 无论再怎么没用 |
いつの日か思い出すでしょう | 总有一天会回想起来吧 |
私の愿いが | 我的愿望 |
叶わなくたって | 就算没有实现 |
辉き続ける | 也会持续闪耀 |
てもでもの恋よ | 无可奈何的恋爱啊 |
こんなに会いたくても | 我是这么想见你 |
こんなに好きでも | 我是这么喜欢你 |
目の前を通り过ぎてく | 你却从我眼前走过 |
それでも こうして | 尽管如此 我还是这样 |
あなたを见ている | 从这里 |
この场所から | 一直看着你 |
こんなに会いたくても | 我是这么想见你 |
こんなに好きでも | 我是这么喜欢你 |
振り向いてさえもくれない | 你却不曾回头看我一眼 |
伞 差してるのに | 明明撑着伞 |
頬が濡れるのは | 却湿了脸颊 |
どうにもできない | 是因为我什么都做不到 |
てもでもの涙 | 无可奈何之泪 |
没有评论:
发表评论
让评论来得更猛烈些吧!